vase with tulips

Крилаті фразеологізми

April 17, 20252 min read

Wees de verandering die je in de wereld wil zien gebeuren.” - Будь тим, хто змінює світ. Mahatma Gandhi

Як класно, що ти потрапив тут. Іноді люди використовують фразеологізми в повсякденному житті, слова, які не мають значення, якщо їх перекласти дослівно і набувають значення тільки в сталій конструкції. В списку нижче я подала найпоширеніші фразеологізми при використанні яких, ти зазвучиш як місцевий. Тож поїхали!

  1. Joost mag het Weten. - Я не знаю, не маю поняття. 

Приклад: ви загубили ключі і не знаєте де вони могли б бути. 

  1. In de gaten houden. - тримати під наглядом. 

Приклад: ви повинні наглядати за безпекою своїх дітей: Ik moet mijn kinderen in de gaten houden.

  1. Met verkeerde been uit bed gestapt. - стати не з тої ноги. 

Приклад: Ви проснулись і вас все дратує, тоді ваш партнер може сказати: “Je bent met verkeerde been uit bed gestapt”.

  1. Kijk een gegeven paard niet in de bek - дарованому коню в зуби не дивляться

Приклад: якщо хтось дарує вам подарунок, який вам не подобається, класно бути хоча б вдячним за факт самого подарунку.

  1. Je bent toch niet van zuiker.  - Візьми себе в руки. Стисни всю волю в кулак.

Приклад: якщо податкова служба надсилає вам занадто багато листів, візьміть себе в руки, всьому є рішення.

  1. Helaas pindakaas. - Нажаль.

Приклад: якщо ви не очікували, що буде дощ і одягнулись у красиву білосніжну сукню, то ви можете сказати. “Het gaat regenen. Helaas pindakaas. Ik moet me omkleden”.

      7. Ik vertrouw je voor geen meter. - Я тобі зовсім не довіряю. 

Приклад: ви посварились з партнером і ваша довіра розбилась на маленькі шматки, тоді ви можете йому сказати: “Ik vertrouw je voor geen meter”

      8. Nu komt de aap uit de mouw. - Нарешті, відкриваю всі карти. 

Приклад: ти вагітна, і ти не знаєш чи в тебе дівчинка чи хлопчик, з часом ти дізнаєшся про це і ділишся з друзями. Тоді ти їм говориш: “Nu komt de aap uit de mouw.”

      9. Met de deur in huis vallen. - Перейти прямо до справи. 

Приклад: якщо ваш друг вдається до багато деталей в розмові, ви можете сказати: man, kun je met de deur in huis vallen alstublieft? 

     10. І останнє, звичайно асоціативне з сиром: “Er geen kaas van hebben gegeten.”

Приклад: вживається коли хтось питає вас значення чогось, а ви не знаєте відповідь. What is de betekenis van “herkennen”? - Er geen kaas van hebben gegeten. 

Спробуй вжити один з фразеолігізмів вже цими днями і побачиш посмішку від місцевих!

Dutch illustration

Back to Blog